查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

마지스카 학원 시리즈中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 马路须加学园系列
  • "학원"中文翻译    补习班
  • "시리즈"中文翻译    [명사] (1) 系列 xìliè. 텔레비전 시리즈 系列(电视)片 올림픽 시리즈의
  • "시리즈" 中文翻译 :    [명사] (1) 系列 xìliè. 텔레비전 시리즈系列(电视)片올림픽 시리즈의 제4집 특종 우표를 발행하다发行奥运会系列的第四集特种邮票시리즈 출판물套书 (2)〈전자〉 串联 chuànlián. (3)〈체육〉 循环赛 xúnhuánsài.
  • "미니시리즈" 中文翻译 :    [명사] 电视连续片 diànshì liánxùpiàn.
  • "–게시리" 中文翻译 :    ☞–게끔
  • "시리다" 中文翻译 :    [형용사] 冰 bīng. 冷 lěng. 추석이 막 지났는데 강물은 벌써 다리가 좀 시릴 정도가 되었다刚过中秋, 河水已经有些冰腿了손이 시리다手冷
  • "골마지" 中文翻译 :    [명사] 醭 bú. 골마지가 끼다生醭 =长醭 =起醭천연 간장은 여름이 되면 골마지가 끼기 쉽다天然酱油到了夏天很容易生醭
  • "대학원" 中文翻译 :    [명사] 研究所 yánjiūsuǒ. 研究生院 yánjiūshēngyuàn.
  • "마지기" 中文翻译 :    [명사] 斗落地 dǒuluòdì.
  • "마지막" 中文翻译 :    [명사] 最终 zuìzhōng. 最后 zuìhòu. 终局 zhōngjú. 结局 jiéjú. 나와 마지막 춤을 추었다和我跳了最后一支舞
  • "어학원" 中文翻译 :    [명사] 语言学校 yǔyán xuéxiào.
  • "학원 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 学校 xuéxiào. 学园 xuéyuán. 여기는 정말 이상적인 학원이네요这里真是个理想的学园哪! (2) 学园 xuéyuán. 校园 xiàoyuán. 학원 2 [명사] (1) 学校 xuéxiào. (2) 补习班 bǔxíbān.
  • "학원비" 中文翻译 :    [명사] 补习班学费 bǔxíbān xuéfèi.
  • "학원장" 中文翻译 :    [명사] (1) 校长 xiàozhǎng. (2) 补习班院长 bǔxíbān yuànzhǎng.
  • "스카치" 中文翻译 :    [명사] ☞스카치위스키(Scotch whisky)
  • "스카프" 中文翻译 :    [명사] 头巾 tóujīn. 领巾 lǐngjīn. 围巾 wéijīn. 蒙头巾 méngtóujīn. 【방언】围领 wéilǐng. 스카프를 두르다围围巾 =打围巾나일론 스카프尼龙围巾
  • "오스카" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】奥斯卡金像奖 Àosīkǎjīnxiàngjiǎng.
  • "토스카" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 托斯卡 tuōsīkǎ.
  • "아시리아" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 【음역어】亚述 Yàshù.
  • "갠지스강" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 恒河 Hénghé.
  • "교육대학원" 中文翻译 :    [명사] 教育研究生院 jiàoyù yánjiūshēngyuàn. 컬럼비아 대학 교육대학원은 세계 최대의 교육학·응용 심리학·심리 건강학 방면의 종합 대학원이다哥伦比亚大学教育研究生院是世界上最大的教育学、应用心理学和心理健康学方面的综合研究生院
  • "대학원생" 中文翻译 :    [명사] 研究生 yánjiūshēng.
  • "땅마지기" 中文翻译 :    [명사] 小块地 xiǎokuài dì. 자신이 땅마지기를 가지고 있는 농민自己拥有小块地的农民
  • "레지스탕스" 中文翻译 :    [명사] (1) 抵抗文学 dǐkàng wénxué. (2)〈역사〉 抵抗运动 dǐkàng yùndòng. 抗德运动 kàngdé yùndòng.
  • "레지스터" 中文翻译 :    [명사]〈기계〉 寄存器 jìcúnqì. 인덱스 레지스터(index register)变址寄存器올림 저장 레지스터进位寄存器
마지스카 학원 시리즈的中文翻译,마지스카 학원 시리즈是什么意思,怎么用汉语翻译마지스카 학원 시리즈,마지스카 학원 시리즈的中文意思,마지스카 학원 시리즈的中文마지스카 학원 시리즈 in Chinese마지스카 학원 시리즈的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。